周作人提示您:看后求收藏(免费小说网站www.colletteparks.com),接着再看更方便。

梁任公著《和文汉读法》不知道是在那一年,大约总是庚子前后吧,至今已有三十多年,其影响极大,一方面鼓励人学日文,一方面也要使人误会,把日本语看得太容易,这两种情形到现在还留存着。

近代的人关于日本语言文字有所说明的最早或者要算是黄公度吧。《日本杂事诗》二卷成于光绪五年(一八七九),其卷上注中有一则云:

“市廛细民用方言者十之九,用汉言者十之一而已。日本全国音惟北海道有歧异,其余从同,然士大夫文言语长而助词多,与平民甚殊,若以市井商贾之言施于搢绅,则塞耳退矣,故求通其语甚难。字同而声异,语同而读异,文同而义异,故求译其文亦难。”八年后即光绪十三年(一八八七)又撰成《日本国志》四十卷,其三十三卷为学术志之二,文学一篇洋洋四千言,于中日文字问题多所论列,大抵预期中国文体变革最为有识,其说明日文以汉字假名相杂成文之理亦有可取,文云:

“日本之语言其音少,其语长而助辞多,其为语皆先物而后事,先实而后虚,此皆于汉文不相比附,强袭汉文而用之,名物象数用其义而不用其音,犹可以通,若语气文字收发转变之间,循用汉文,反有以钩章棘句诘曲聱牙为病者。故其用假名也,或如译人之变易其辞,或如绍介之通达其意,或如瞽者之相之指示其所行,有假名而汉文乃适于用,势不得不然也。”这两节都是五十年前的话了,假如说得有点错误本是难怪,但是我读了甚为佩服,因为他很能说明和文的特点,即文中假名部分之重要,以及其了解之困难是也。本来日本语与中国语在系统上毫无关系,只因日本采用中国文化,也就借了汉字过去,至今沿用,或训读或音读,作为实字,至于拼音及表示虚字则早已改用假名,汉字与假名的多少又因文章而异。正如黄君所说,今上自官府下至商贾通行之文大抵两者相杂各半,亦有“专用假名以成文者,今市井细民闾巷妇女通用之文是也”。日本普通文中所谓虚字,即天尔乎波等助词与表示能所等助动词,固然全用了假名,就是动词形容词的语尾也无不以假名写之,这差不多已包含了文法上重要部分,汉字的本领便只在表明各个的名词动词形容词的意义而已。其实也还只有当作名词用的汉字可以说是自己完全的,若动词形容词必须将语根语尾合了起来才成一个完整的意思,所以这里汉字的地位并不很重要,好像裸体的小孩连上下身是个整个,这只是一件小汗衫而已,我们中国人习惯于用本国的汉字,多少又还留下认方块字的影响,以为每一个字就是

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
灼烧纯白(校园1v1 H)

灼烧纯白(校园1v1 H)

紫色宇宙
玄幻 连载 5万字
杀疯了的爱人(西幻)

杀疯了的爱人(西幻)

春山外
赛莉娜曾在冰天雪地里救下一个男孩。十年后,他回到古堡,毫不留情地侵犯了她。她是血族的皇帝,古堡的主人,整个大陆不可触碰的存在。也是他亲手折下的玫瑰。
玄幻 连载 10万字
我家大明星很傲娇

我家大明星很傲娇

叁根兔毛
玄幻 连载 17万字
仙界修仙之放荡的古玲珑

仙界修仙之放荡的古玲珑

不详
天都紫薇星客栈一张大床上正在上演一场激烈的淫戏,在白色的帘幕下一名 美貌的女子被人抱在怀里两人正在激烈的抽送着,仔细看去二人竟然是古玲珑与 元木。 元木一边用力抽动着一边向古玲珑问去「城主大人怎么样元木干的你爽吗?」 古玲珑一边用力挺动翘臀迎合着元木的抽插一边放荡的呻吟「嗯、啊元木再 快点。啊太舒服了,」
玄幻 连载 3万字
重生后我制霸了豪门圈

重生后我制霸了豪门圈

奶茶布丁
百2022-03-12完结简介:甜宠,he,扮猪吃虎,医生,总裁,腹黑,都市,现代言情,重生&8203;人人都道秦家大小姐不学无术,下贱无底线,又傻又笨好欺负!秦明月:对,我很好欺负,来吧,你们一起上,一个个来太费时了。没多久,一堆心机,绿茶,小白莲哀嚎着逃窜出门:尼玛,谁造的谣,我要告她!某三兄弟笑嘻嘻的:小公主,累了吧,这些珠宝首饰都送给你。某大哥一脸讨好:心肝小宝贝,别太拼了,哥哥死
玄幻 连载 131万字